新しいけど古いもの

新しいけど古いもの

Vintage Lots of Damaged “Marine Nationale” Officers Jacket

Vintage Lots of Damaged “Marine Nationale” Officers Jacket

1950-1960 Vintage Lots of Damaged French “Marine Nationale” Officers Tailor-made Jacket

 

 

タイトなVゾーンで今の着こなしに十分にフィットする、70年前の仕立てとは見えないフランス海軍“Marine Nationale”の下士官のテイラーメードのジャケット。

A tailor-made jacket for a petty officer of the French Navy “Marine Nationale”, which does not look like it was tailored 70 years ago, with a tight V-zone and fits well with today’s style.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

生地は柔らかながらしっかりとした質感のある、深いダークマリンブルーのウールサージです。

The fabric is a deep dark marine blue wool serge with a soft but firm texture.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ウエストにシェイプを効かせた、このころならではの美意識が注がれた、コンパクトなフィット感のジャケットです。

This jacket has a compact fit with a shapely waist and a sense of beauty that is typical of these days.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

全体的には良い状態の中で、肩の背中側と前身頃のお臍の辺りの左右、袖口に集中的に見られた擦り切れを中心に施した魅せる補修。

While the overall condition is good, the repair is attractive, focusing on the abrasions that were intensively found on the back side of the shoulders, the left and right sides around the navel of the front, and the cuffs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ディーラーの推測では、元のオーナーは着用したジャケットの上から装着するサムブラウンベルトのような革帯を身につけることの多い、儀仗隊や軍楽隊所属だったのではないかという事。

The dealer’s guess is that the original owner may have been a member of a guard of honor or military band that often wore a leather belt like a Sam Brown belt worn over the jacket they wore.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

革帯は、肩から斜めに掛ける細いベルトとウエストに太いベルトを締める形状。装着した際に見頃に接する部分が擦れて身生地が擦り切れたというのは、まさにこのジャケットに残ったダメージの示す状態通り。

The leather belt is in the form of a thin belt that hangs diagonally from the shoulders and a thicker belt that fastens around the waist. When worn, the part of the body fabric that touches the front has rubbed and frayed, which is exactly the condition indicated by the damage left on this jacket.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

擦り切れに施したのは、フランスのvintageやantiqueのBiaudeから採った、インディゴリネン生地のパッチ。

The patches on the scraps are made of indigo linen fabric from vintage and antique French biaudes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

古いBiaudeならではの濃く黒く染められたインディゴが、経年で変化した様々な青を重層的にパッチした魅せる補修。

The indigo, dyed dark black as only an old Biaude can be, is a fascinating repair with layered patches of various blues that have changed over time.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ステッチを極力表に出さないようにしながら、手の掬い縫いで丹念に縫いつけたパッチ。

The patches are painstakingly sewn by hand using a blind stitch technique, while keeping the stitches to the surface as much as possible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

偶然と時間が作ったダメージと、偶然と時間が変化させたインディゴと、考える縫い子の手仕事の作り出したもの。

The damage created by chance and time, the indigo altered by chance and time, and the handiwork of a thinking seamster.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

フェルトの衿裏をインディアインク染めのリネン生地と取り替え、衿を立てた際の表情に趣を加えました。

The felt collar lining has been replaced with India ink-dyed linen fabric to add a touch of elegance to the look when the collar is up.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

一旦解体し、リネンコードでかがりなおしたボタンホールと、ボタンはランダムに選んだバッファローホーンボタン。

The buttonholes have been dismantled and re-glued with linen cord, and the buttons are randomly selected buffalo horn buttons.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

かっちりし過ぎていた芯地と肩のパッドを取り除き、洗い晒しが似合うリラックスした着心地のジャケットへ。

The interlining and shoulder padding, which had been too tight, have been removed to create a jacket with a relaxed fit that looks great washed out.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

閉じられていた袖口は、変形の本切羽に作り変え。開けても折り返しても、現代的なニュアンスを醸し、着こなす楽しみを広げるポイントになりました。

The cuffs, which were closed, have been remade into a modified “Honkiri” style. Whether open or folded over, they create a modern nuance and become a point of enjoyment for the wearer.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

センターベントをサイドベントに作り変え、オーセンティックで動きのある表情とアクセントを、後ろ姿に加えました。

The center vent has been redesigned as a side vent to add an authentic and dynamic look and accent to the back.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

裏地と表地の洗いざらしの生み出すしわ、たるみ、つりが作る計算された計算外の面白さが生きる個性的なシルエット。

The wrinkles, sagging, and suspensions created by the washing of the lining and outer fabric create a unique silhouette with a calculated and unpredictable interest.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

手仕事だからこその、手縫い皺も美しい柔らかな仕様です。

Because it is hand-made, it has beautiful hand-stitched wrinkles and soft specifications.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

キュプラのライニングと取り替えた、ラスティックなコットンブロードは、適度な張りとシワ感が有り、素朴な糸の表情が魅力です。

Rustic cotton broadcloth replaced with cupro lining has moderate tension and wrinkles, and the rustic look of the yarn is appealing.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ポケットも一旦解体し、裏地をつけて端を少し浮かせて手で掬い縫いで取り付けた丸みと緩やかな立体感のあるポケットに。

The pockets are also once dismantled, lined, and attached by scooping and sewing by hand with the edges slightly floating to create a rounded and gently three-dimensional pocket.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

フラップ裏もラスティックコットンにとりかえて、コントラストと動きと清潔感のある豊かな表情に。

The back of the flap is also replaced with rustic cotton for a rich look of contrast, movement, and cleanliness.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

チェストポケットの袋布も新たにラスティックコットンで作り替え。vintageの服につきものの、ポケットに残るいつの物かも分からないこびりついた汚れや、服の裏側に驚くほど溜まっている埃。余計なものは残さないのもALTERATIONの基本です。

The sackcloth of the chest pocket is also newly made with rustic cotton, and as is often the case with vintage clothing, there is a lot of dirt stuck in the pockets and a surprising amount of dust on the back of the garment. It is a basic principle of ALTERATION to leave nothing unnecessary behind.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

紙の上やデジタル画面の中からは、決して生み出されることのない、流行やブランドや値段の多寡に惑わされない価値観を持った方々の、その人自身を魅せる衣です。

It is a garment that fascinates people who have values that are never created on paper or digital screens, and who are not confused by trends, brands, or prices.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

サイズ 2

肩幅 =44cm 

バスト=50cm(脇下)

袖丈 =63 cm 

着丈 =73cm

France/日本

Front Fabric = Wool Serge / Wool 100%        

Back Fabric  = Indian Rustic Cotton Broad Cloth / Cotton 100%

Buttons   = Buffalo Horn Button & Antique Fabric Covered Button

 

STOREへのリンク

 

 

1950-1960 Vintage Lots of Damaged French “Marine Nationale” Officers Tailor-made Jacket

[ALTERATION By Manure Of Drawers] SOLD