SOLD
1940-1950 Vintage French Old and Damaged Navy Chalk Striped Wool Flannel Fabric Made Gilet
Giletはシャツとパンツのプレーンなスタイルにニュアンスを加え、ジャケットの着こなしをランクアップさせたりと、あれば便利な1着です。
Gilet is a useful piece to add nuance to a plain shirt and pants style, or to upgrade a jacket outfit.
これは、フランスのヴィンテージのチョークストライプのウールフランネルを前身頃に使ったgilet。
This is a gilet with a vintage French chalk stripe wool flannel on the front.
羊毛に含まれるラノリンを少し残した素朴な糸で織られたフランネル。厚みのあるしっかりした生地の風合いは、パリのように洗練された都会ではなく、国土の大半を占める農業大国としてのフランス土の匂いを感じさせます。
This flannel is woven with a rustic yarn that has a little lanolin left in the wool. The texture of the thick, firm fabric evokes the smell of French soil, not of a sophisticated city like Paris, but of the agricultural powerhouse that occupies most of the country.
生地全体に散らばるダメージに丹念に施したdarning。新たに作られた物や人工的な加工では作り得ない、経てきた年月の長さを示す年輪への魅せる補修。
The damage scattered throughout the fabric has been painstakingly repaired to show the length of time the fabric has been aged, which cannot be done with newly made items or artificial processing.
背身頃に選んだ生地は、100年以上前にフランスで手織機で織られたLinen/Cottonのダマスク(Damask)織りのアンティーク。
The fabric selected for the back is an antique damask weave of linen/cotton, woven on a handloom in France over 100 years ago.
ダマスク織り本来の形である単色で織られた生地には、植物や幾何学的文様を組み合わせたアラベスク様式の柄が織り込まれ、上品でオリエンタルな趣が漂います。
The fabric is woven in monochromatic colors, which is the original form of damask weaving, and is interwoven with an arabesque pattern that combines plants and geometric patterns, giving it an elegant and oriental flavor.
ボタンは、水牛の角のボタン。手縫いのボタンホールに、通常giletに使うものより少し大振りな直径のボタンを、ずらりと縫い付けています。
The buttons are buffalo horn buttons. The buttons, which are slightly larger in diameter than those normally used for gilets, are sewn in rows in hand-sewn buttonholes.
ポケットは1つ。手縫いで付けられたシンプルでuselessなもの。
One pocket. Simple and useless, hand-sewn.
ラスティックなコットンブロードは、適度な張りとシワ感が有り、インドで織られた素朴な糸の表情が魅力です。
Rustic cotton broadcloth has moderate tension and wrinkles, and the rustic look of the yarn woven in India is appealing.
前身頃と背身頃をつなぐ脇と肩も手縫い。
Hand stitching on the sides and shoulders to connect the front and back body.
前身から背中、首周りへとひと繋がりにライニングをおさえるリネンコードの手縫いのステッチ。
Hand stitching of linen cord to hold the lining together from the front to the back and around the neck.
ミシンで縫えば数分の仕事に、その十数倍の時間をかけたことの意味は、きっとあるはず。
It must be meaningful that we spent more than ten times as much time on a job that would take only a few minutes if sewn on a sewing machine.
どこにでも有りそうでどこにも無い、古くて新しく、新しいけど古い一着です。
It is a piece of clothing that can be found everywhere, but nowhere else, old and new, new and old.
サイズ 2(M 相当 )
肩幅 = 42cm
バスト= 53cm(脇下)
前着丈= 62cm
後着丈= 56cm
フランス/日本製
Front Body Fabric= Vintage Chalk Striped Wool Flannel / Wool 100%
Back Body Fabric = French Antique Damask Weave Cloth / Linen/Cotton
Lining = Indian Rustic Cotton Broad Cloth / Cotton100%
Button = Buffalo Horn Button
& Antique Fabric Covered Button
STOREへのリンク
1940-1950 Vintage French Old and Damaged Navy Chalk Striped Wool Flannel Fabric Made Gilet
[STANDARD By Manure Of Drawers] SOLD